dnes je 27.12.2024

Input:

360/2015 Z.z., Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

360/2015 Z.z.
zákon
z 10. novembra 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 199/2004 Z.z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 199/2004 Z.z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 652/2004 Z.z., zákona č. 518/2005 Z.z., zákona č. 672/2006 Z.z., zákona č. 537/2007 Z.z., zákona č. 378/2008 Z.z., zákona č. 397/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 305/2009 Z.z., zákona č. 465/2009 Z.z., zákona č. 466/2009 Z.z., zákona č. 508/2010 Z.z., zákona č. 331/2011 Z.z., zákona č. 135/2013 Z.z., zákona č. 207/2014 Z.z., zákona č. 130/2015 Z.z. a zákona č. 273/2015 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písm. h) sa slová „alebo slobodného skladu a aj zo slobodného pásma alebo slobodného skladu” nahrádzajú slovami „a zo slobodného pásma”.
2. V § 3 sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 1 a 2.
3. V § 3 odsek 1 znie:
„(1) Colný dohľad sa vykonáva
a) colnými formalitami,2aa
b) colnou kontrolou vrátane kontroly po prepustení,3
c) iným postupom colného orgánu podľa colných predpisov.”.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2aa a 3 znejú:

2aaČl. 5 bod 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 269, 10. 10. 2013).


3Čl. 48 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.”.
4. V § 4 ods. 2 a 4 sa slovo „tlačivo” vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „formulár” v príslušnom tvare.
5. V § 5 ods. 3 až 5, § 15 ods. 1 a 2, § 29 ods. 1 písm. b), § 47 ods. 1 písm. c) a § 48 ods. 1 sa slová „colného režimu voľný obeh” nahrádzajú slovami „voľného obehu”.
6. V § 8 sa slovo „konania” nahrádza slovom „dohľadu”.
7. V § 9 ods. 4 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osobitný predpis10aneustanovuje inak.”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:

10aČl. 51 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.”.
8. Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:

11Čl. 51 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.”.
9. V § 12 vrátane nadpisu sa slová „následná kontrola” vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „kontrola po prepustení” v príslušnom tvare.
10. V § 12 ods. 12 písm. g) a ods. 17 písm. j) sa čiarka za slovom „meno” nahrádza slovom „a” a vypúšťajú sa slová „a podpis”.
11. V § 12 ods. 12 písmeno h) znie:
„h) meno a priezvisko osoby konajúcej v mene colného úradu a jej zaručený elektronický podpis, ak ide o záznam v elektronickej podobe, alebo meno, priezvisko a funkciu osoby konajúcej v mene colného úradu, jej vlastnoručný podpis a odtlačok služobnej pečiatky, ak ide o záznam v listinnej podobe.”.
12. V § 12 ods. 17 písmeno k) znie:
„k) meno a priezvisko osoby konajúcej v mene colného úradu a jej zaručený elektronický podpis, ak ide o protokol v elektronickej podobe, alebo meno, priezvisko a funkciu osoby konajúcej v mene colného úradu, jej vlastnoručný podpis a odtlačok služobnej pečiatky, ak ide o protokol v